• Приглашаем посетить наш сайт
    Сумароков (sumarokov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 26 ноября 1791 г.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    2. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 13 декабря 1797 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    3. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 6 февраля 1792 г.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    4. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 20 ноября 1795 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    5. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 2 мая 1791 г.
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    6. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 9 июня 1796 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    7. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 17 февраля 1792 г.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    8. Форш О. Д.: Радищев. Глава первая
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    9. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 3 июня 1795 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    10. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 24 марта 1792 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    11. Западов А.В.: История русской журналистики XVIII–XIX веков. Журнально-издательская деятельность А. И. Герцена и Н. П. Огарева "Полярная звезда" и "Колокол"
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    12. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 26 мая 1797 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    13. Размышления о греческой истории (сочинение г. аббата де Мабли, перевод). Примечания
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    14. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., конец 1794 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    15. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 8 мая 1791 г.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    16. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 5 апреля 1791 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 26 ноября 1791 г.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    Часть текста: point encore parti, me laisse assez: de temps pour adresser encore quelques lignes à Votre Excellence, pourvu toutefois que cela ne vous donne point de l'ennui. Un des points importants dans la constitution d'un pays est (je n'ai pas besoin d'en donner des preuves, Votre Excellence le sait mieux que moi) l'éducation, soit publique, soit privée. Je ne parlerai pas de l'éducation de tout le gouvernement, je n'en suis pas assez au fait, ni de l'éducation de l'homme de la campagne (celle-ci est assez connue); mais de l'éducation que reçoit la jeunesse de Tobolsk. Les moyens sont assez multipliés et avec quelques corrections que des chefs intelligents auraient pu facilement apporter, ces moyens auraient été plus que suffisants. Il y a ici une école publique, et à mon grand étonnement j'y ai trouvé des maîtres assez bien instruits pour l'endroit; surtout un jeune homme qui aurait pu faire beaucoup de progrès, s'il y avait quelqu'un pour le conduire et s'il avait des moyens pour nourrir son esprit par la lecture. L'un et l'autre ne lui manqueraient pas, mais lui manquent absolument par des circonstances particulières. Il y a ici un séminaire, où l'on enseigne ce que l'on enseigne ordinairement dans ces écoles. Je ne sais si les écoliers entendent le latin, mais je le sais fort bien qu'ils chantent des cantiques latins. Ce sont les sujets dont on fait ici des prêtres et des diacres. Il y a par dessus une école de garnison; on y...
    2. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 13 декабря 1797 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: voyage jusqu’à moi. Ils ont reçu leur congé, à leur réquisition, ayant présenté leurs suppliques pour l’obtenir sans avoir attendu ma réponse et dans le temps que je demandais l’avis de Votre Excellence à ce sujet. Ils se sont peut-être pressés un peu trop; mais la crainte de se détériorer (si jeunes encore!) vivant parmi des camarades de toute espèce, la crainte de faire quelque faux pas est ce qui les a fait quitter. Au reste j’ai eu avis d’autre part qu’ils se sont toujours bien comportés et étaient comptés parmi les meilleurs officiers du régiment. Il paraîtra peut-être assez singulier à Votre Excellence qu’étant à la campagne chez moi, je ne suis pas maître d’une somme aussi modique. Je ne balancerais point à vous en dire la cause; mon père à cause de sa maladie, n’ayant point eu part à la gestion de ma campagne, qui donne 800 roubles par an, elle est engagée à la banque, à qui l’on paie de son revenu près de 600 r. par an, se qui date encore de ma mauvaise économie. Le mauvais sujet de commis, à qui mon père avait confié la gestion de la campagne, enleva le surplus du revenu quelque temps avant mon arrivée, et a vendu même les fruits du jardin pour deux ans, et retiré l’argent d’avance; la négligence du même commis a fait déjà tomber la moitié de la campagne en tutelle, et comme mon...
    3. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 6 февраля 1792 г.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: d'Irkoutsk il n'y était pas encore. Plusieurs lettres de mes enfants. Enfin je ne puis assez me louer des bontés que Votre Excellence me fait éprouver de la part de mr. le gouverneur-général. Me voilà revivifié, et les ressorts de mon âme remontés pour autant que cela peut l'être. Le chagrin est renvoyé au fond du sac, et Dieu merci, ayant recouvré un peu de bonne humeur, je suis plus tranquille, et ma tête est à sa place. Que de grâces n'ai-je point à rendre à Votre Excellence pour les envois qui je viens de recevoir! Non seulement vous me nourrissez, vous m'habillez, vous me donnez dans les livres un passe-temps agréable, mais vous ôtez à mon état tout ce qu'il peut avoir d'horrible. Vous écoutez mes lamentations avec bonté, vous me plaignez et me consolez. Oui, je le dirai: si mon malheur a été de nature à pouvoir endurcir une âme sensible, ce n'est que...
    4. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 20 ноября 1795 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: А. Р., 20 ноября 1795 г. А. Р. Воронцову Monsieur. Le porteur de ceci jusqu'à Irkoutsk est ma sœur. Votre Excellence peut bien juger que c'est la nécessité qui l'oblige à faire ce voyage. Elle va solliciter de la protection; la prudence semble l'exiger. En d'autres temps, en d'autres circonstances, le mépris aurait suffit pour redresser une offence; car, vous le savez, ce qui joue les maîtres dans ces contrées sauvages serait autre part le rebut de la société. On s'attaque à moi, on commence par vouloir m'humilier. Devineriez-vous la cause? On me croit riche de 40 milles; si j'étais seul, j'aurais été presque impassible. Nous espérons que le gouverneur, étant un homme de bien, voudra avoir quelques bontés pour nous. Mais un mot de la part de Votre Excellence suffirait pour nous ramener dans notre premier état. О vous, par qui nous existons, nous retirez-vous votre main protectrice? Le seul départ de mr. Pile a changé les opinions d'ici à notre égard. Cet été s'est passé chez moi presque dans l'inaction. Différentes circonstances ont effectué que je n'ai point bougé de ma place; quelques courses dans les bois avec mon fils pour cueillir des herbes ont été la seule occupation qui peut se compter pour travail. Cet enfant semble avoir beaucoup de goût pour l'Histoire Naturelle en général et particulièrement pour la Zoologie et la Botanique. La Minéralogie n'est pas ce qu'il affectionne. Peu instruit moi-même et dénué du secours des livres propres pour cet effet, l'instruction que je puis lui donner n'est guère suffisante. Aussi notre étude botanique se borne presque à la seule inspection des fleurs. N'ayant...
    5. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 2 мая 1791 г.
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: до половины июня, чем дороги делаются здесь затруднительны, нередко и опасны. По стечении же вод нигде, сказывают, дороги таковы не бывают, как в Сибири, – ровны, гладки и безопасны. До прошедшаго года неизвестно было, чтобы происшел по дороге разбой. В прошлом году разбита почта с деньгами. Говоря о деньгах, вашему сиятельству угодно было знать, довольно ли в Сибири медных денег. В Казане на пятирублевую ассигнацию трудно сыскать медных денег; напротив того, уже в Перми на сторублевую дают медь охотно. Несомненно, чтобы нашлись предприимчивые люди, которые могли бы из Перми зимою и летом по Каме возить деньги для промену; но строгое смотрение в Казане, дабы не брали ажио, много тому препятствует. Здесь не только нет в медных деньгах недостатка, но на мелкия ассигнации дают промен. Что меня однакоже удивляет, что здесь много обыкновенных медных денег, следственно, и изобилие оных происходит не от того, что здесь особая монета, но от того, что часть денег, в Екатеринбурге вытискаемых, обращается в Сибирь. Но сколько мог приметить, то здесь денег больше стараго тиснения, а в Перми новаго. Хотя я вашему сиятельству и писал, что камней здесь нет, однако видел дикой камень, которой ломают за 15 верст отсюда. Как мне без повреждения здоровья моего опасности туда съездить будет можно, то оную осмотрю. Из полученного мною вашего сиятельства письма из Иркутска я усматриваю, что, не преставая ко мне...
    6. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 9 июня 1796 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: malheur. C’est folie, je l’avoue, mais peut-on m’en vouloir? J’en étais là avec ma lettre que je voulais envoyer par mon domestique jusqu’à Irkoutsk, quand je reçus de la part de mr. le gouverneur deux de Votre Excellence, écrites de Moscou. Ah, quel plaisir, quel plaisir n’ai-je pas senti en les lisant! Croyez ou ne le croyez pas, mes larmes coulent encore, en vous traçant la réponse. Au sujet des juges de notre district, je me réserve d’en parler une autre fois à Votre Excellence, ce que je, puis dire pour le moment d’à présent, c’est qu’il n’y a point de milieu quand on a affaire avec le rebut de la société, C’est le plus vil intérêt qui fait agir les gens d’une trempe pareille. Il n’y a que l’épée de Damoclès (si je puis me servir de cette comparaison) qui peut les tenir en respect. Retirez votre main protectrice, je serai bien loin...
    7. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 17 февраля 1792 г.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: au delà de toute expression, mais quand je fais l’énumération de tout ce que Votre Excellence faites pour moi, je ne trouve point d'expression équivalente à vos bontés, si elle le peut être à mon sentiment. Il y a quinze jours que j'ai reçu une bonne pacotille de livres, une caisse remplie de tout ce qui me peut être nécessaire, pour me vêtir de la tête aux pieds, et à présent encore de l'argent! Mais pensez donc que j'ai touché mille roubles à mon arrivée à Irkoutsk. Si j'ajoute à cela que vous avez bien voulu satisfaire à mes impudentes demandes de livres, croyez-vous donc qu'il soit tout à fait impossible de me faire rougir? Je vous assure (faut-il vous le jurer?) que je ne manque de rien; et le commerce de Kiachta une fois en train, nous serons encore bien plus à l'aise. Depuis que j'ai quitté ma maison, j'ai souvent versé des larmes de dépit, de douleur, de rage; ah, combien de motifs et de causes! Celles qui coulent de mes yeux au moment que je vous écris vous en dirai-je le principe? Non, toutes pleines du sentiment qui les fait couler, qu'elles se versent ...
    8. Форш О. Д.: Радищев. Глава первая
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: [1] доставлен к нам из Азии, из владений Великого Могола. Он обладает темно-коричневой окраской и не имеет вовсе на теле волос. Но это обстоятельство не препятствует ему, однако, иметь волосы на самом конце своего хвоста, притом наподобие большой кисти. Этот первый в наших местах Риноцерос кроток, как ягненок. Будучи изловлен арканом в возрасте одного месяца, он полюбил людей. Матушка зверя была убита стрелой одного черного индуса. Для увеселения дам и кавалеров вундертир может расхаживать в их среде, не нанося им никакого ущерба. Самое главное сообщение, прочтя которое иной холостой бюргер со смешком подтолкнул другого, заключалось в том, что вышеприведенный вундертир обладает магическим свойством исцелять все тяжкие и самые секретные болезни. В заключительных двух строках была хвала богу, создавшему столь чудесного зверя: So wunderbar ist Gott in seinen Kreaturen: Man findet überall der Allmacht weise Spuren. [2] Афишка с носорогом пробралась в общежитие русских студентов. Этих студентов объединяли в университете с поляками, и значились они под одной общей буквой «Р» — Poloni. Императрица Екатерина, тщеславясь иметь русских ученых юристов, не уступающих европейским, собственноручно обвела карандашом вокруг фамилий пажей, которых надлежало отправить в Лейпциг. «Отличные в науках пажи должны были еще более в них преуспеть в славном лейпцигском университете, дабы употребить их было возможно с наибольшим порфиром на пользу отечества». Русские распределялись в общежитии попарно в комнате. Для услуг состоял при каждом вывезенный из вотчины крепостной человек. Общий надзор за всеми положен был гофмейстеру Бокуму, пропитание колонии передано в руки жене его — скаредной Бокумше. Власий, крепостной человек пожилых лет, дядька братьев Ушаковых, принял...
    9. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 3 июня 1795 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: vous êtes notre ange-tutélaire, l'unique cause de tout le bon qui peut nous arriver. Ah, si vous croyez que je porte un cœur sensible et susceptible de reconnaissance, jugez de la plénitude des sentiments dont il se remplit à cette idée! Le paquet de Votre Excellence nous est bien venu à temps pour verser du beaume dans des cœurs excédés d'un des tristes spectacles que nous présente souvent la faible humanité. La cabale, l'envie, la perfidie, la trahison, toute renégation de moralité ne sont que des traits de tableau, qui est journellement sous nos yeux. Et s'il est vrai qu'on puisse parvenir à un souverain mépris pour la race adamique (sentiment qu'on met à charge au feu roi de Prusse), jamais contrée n'a été plus propre pour le faire naître que celle, où nous vivons. N'allez pourtant pas me taxer de misanthropie: vous vous tromperiez. Plus j'avance en âge, plus je sens que l'homme est un être social et fait pour vivre en la société de son semblable. Mon père m'a envoyé le détail du partage de son bien. J'y ai aussi ma part, ou plutôt mes enfants. Une campagne est destinée à être vendue pour payer le restant de mes dettes dont une partie a été payée par le capital de Елисавета Васильевна; ainsi c'est elle qui est mon créancier. Cette dette n'est pas la plus criante, bien s'en faut, mais la plus sacrée à mes yeux, d'autant plus que c'est tout son bien, et mon père ne destine aucun capital pour la payer. En cas des morts imprévues, elle sera réduite à rien. Ce n'est pas elle qui vous prie d'être son avocat, c'est moi, et à genoux. Car si je puis me reprocher de m'être attiré l'exil par une imprudence, que ne me reprocherai-je, si je...
    10. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 24 марта 1792 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: longtemps, et même depuis très longtemps, si je mesure la durée et la mets en proportion de mes sensations, et non à la distance des dates. Mais c'est aussi avec la plus vive douleur, que j'ai vu, que vous avez été à la veille de devenir malade dangeureusement. Dieu soit loué, vous en êtes heureusement réchappé! Si on peut raisonnablement supposer que l'être suprême peut se modifier par nos actions; si nos vœux, si nos prières peuvent quelque chose sur l'être infiniment grand; ah, croyez que devant son trône éternel, il ne parvient par de vœux plus ardents que les nôtres pour la conservation de votre santé. Pourriez-vous en douter? Nous ne vivons que par vous, nous ne respirons que par vous et si le bonheur est jamais ou peut être le prix des souffrances, c'est encore vous qui y mettant fin pourriez être la cause du mien. Mes motifs peut-on dire sont interressés mais si les actions les plus sublimes, si la vertu elle-même n'est pas exempte de ce reproche, si la base de toute action est un motif, si tout effet a sa cause, mon désir de vous savoir bien peut-il être blâmable? non, un sentiment de reconnaissance ne peut mériter la censure. Je remercie infiniment Votre Excellence que vous voulez bien satisfaire à mes demandes...