• Приглашаем посетить наш сайт
    Бианки (bianki.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DIX"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 15 декабря 1800 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    2. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 5 апреля 1791 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    3. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 27 декабря 1799 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    4. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., октябрь 1798 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    5. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 20 ноября 1795 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    6. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 17 апреля 1799 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 15 декабря 1800 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: j’aurais peut-être pu vous faire parvenir de mes lettres d’une façon ou d’autre, mais mon âme se ressentant trop du mal qu’elle souffrait, j’ai cru que je ferai mieux d’épargner à Votre Excellence l’ennui d’un écrit qui se ressentirait trop de la situation de mon esprit, j’ai eu des chagrins domestiques... Croiriez vous que j’ai regretté le séjour d’Ilimsk! Hélas, il y a eu de ces tristes moments! – Dans ma perplexité j’ai demandé la permission d’aller à Pétersbourg. J’importunerai encore Votre Excellence, hélas! Aidez moi encore, et voilà quel est mon cas. Ma maison est vendue il y a environ huit mois, mais je n’en ai pas eu le sou. Sur les dix mille roubles, prix de la vente, 500 pour le courtier, autant et plus pour les droits qui étaient à ma charge, les dépenses et entretien des vendeurs, de sorte que le prix réel est de huit mille, dont j’ai reçu 5000 en lettres de change payables en trois ans dans différents termes; pour les 3000 restants, le malhonnête acheteur a eu l’adresse de donner au lieu d’argent une lettre de change sur un homme dont les biens sont au concours et en tutelle, ce qui a...
    2. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 5 апреля 1791 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: même du malheur, d'avoir des moment heureux. C'est à Votre Excellence que je dois ce sentiment, et quelque part que je me tourne, je me trouve environné de vos bienfaits. La matinée (et c'est chaque jour) est employée avec mes enfants, les après-diners, les soirées – à lire. Et pour en dire quelque chose à Votre Excellence, j'ai lu ici des livres nouveaux: le Voyage de Lesseps, qui est vraiment un ouvrage d'un homme qui voyage en courrier; les Mémoires de Wagner, qui ont été trouvés souvent fautifs; les Masques arrachés me paraissent écrits non par un acteur de la pièce, comme il se le dit, mais il semble que le nom et quelques faits sont supposés. LaVie deVergennes par mr. Mayer est peut-être véridique, mais elle a été lue par Louis XVI avant d'être imprimée. Elle diffère essentiellement du Portrait de cet homme célèbre que j'ai lu, il y a un an. Les cahiers du Journal Encyclopédique pour 1789 que l'on m'a prêté pour lire, me mettent au fait de la littérature française. En compagnie avec ma sœur j'ai lu du Voltaire. Zadig ou la Destinée est tombé sous main. Ah, dis-je, chacun a la sienne. Ensuite: Candide. Pangloss disait que nous habitons dans le meilleur des mondes possibles. Mais ce bon philosophe, après avoir été pendu, fut racheté de la galère. J'ai pensé aux vicissitudes de ...
    3. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 27 декабря 1799 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: du froid égoïste. Je félicite donc Votre Excellence avec la nouvelle année dans toute la simplicité de l’âme; puissiez-vous vivre longtemps pour la consolation des malheureux: car, malgré Leybnitz et Pangloss, nous ne vivons pas, hélas, dans le meilleur des mondes possibles. Il fait froid. L’hyver d’à présent, depuis que c’est hiver, est un hiver à la sibérienne, c’est à dire sans dégel. Au thermomètre de mon corps, le froid de la Sibérie était moins fort, c’est que j’y étais moins sensible, c’est que cela était dix ans en arrière; c’est que j’ai passé la cinquantaine. La terre tourne, le temps vole, encore quelques pas, le sang va se glacer, et la tombe est ouverte. N’allez pas croire que je sois obsédé de la mélancolie, non. Au moment où je vous écris ceci, le soleil se lève rayonnant de gloire, l’atmosphère est pure, la poitrine se dilate à l’aise. Que faut-il de plus pour un amant de la nature? Mais ce qui me manquera toujours, c’est de vous voir. Le 27 Décembre. Перевод Милостивый государь. В надежде, что ваше сиятельство находится уже в Москве, я пользуюсь этим случаем, чтобы отправить вам письмо. Это не просто поздравление, не общее место, которое я повторяю, говоря: поздравляю вас с наступающим Новым годом. Сердцу, умеющему чувствовать, чужды, пусть даже и удачные, обороты холодного себялюбца. Итак, я поздравляю ваше сиятельство с Новым годом от чистого сердца; живите долго на утешение несчастным, ибо, несмотря на Лейбница и Панглосса, мы не живем, увы, в наилучшем из возможных миров. У нас холодно. Нынешняя зима с тех пор, как установилось зимнее время, – это зима на сибирский лад, то есть без...
    4. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., октябрь 1798 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: jamais. Je passe ici assez mal mon temps quant à ma santé. Depuis que je suis ici, j’ai ressenti des attaques de maladies qui m’étaient inconnues jusqu’à présent. Je sens que j’ai bien vieilli depuis mon retour. Cependant j’engraisse, et ma veste m’en avertit chaque jour. Du reste je suis ici à rien faire, si ce n’est à lire quelques songes creux des travaux de la Société Economique de St. -Pétersbourg. Ma plus importante lecture a été le Messie de Klopstock, et l’Enéide en latin, et celle-ci m’a réellement donné de la satisfaction, puisque depuis l’école je n’y avais pas mis le nez. J’ai reçu il y a quelques jours une lettre de m-r Nagel datée du 28 Avril (non en réponse de la lettre que je lui ai écrite d’ici, mais en réponse d’une lettre écrite vers la fin de l’année passée), par laquelle il m’annonce qu’il partira d’Irkoutsk vers la fin du mois de Mai et qu’il a laissé mes livres à Irkoutsk chez le délégué du commissariat; il me dit de lui écrire à son passage à Kazan, ce que j’ai fait. Je ne compte partir d’ici qu’au commencement de l’hiver prochain à moins que quelque chose ne m’y oblige, et alors ayant dit adieu à mes vieux parents, probablement pour la dernière fois, j’aurais avant d’arriver chez moi (si vous le permettez) le plaisir et la satisfaction...
    5. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 20 ноября 1795 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: Elle va solliciter de la protection; la prudence semble l'exiger. En d'autres temps, en d'autres circonstances, le mépris aurait suffit pour redresser une offence; car, vous le savez, ce qui joue les maîtres dans ces contrées sauvages serait autre part le rebut de la société. On s'attaque à moi, on commence par vouloir m'humilier. Devineriez-vous la cause? On me croit riche de 40 milles; si j'étais seul, j'aurais été presque impassible. Nous espérons que le gouverneur, étant un homme de bien, voudra avoir quelques bontés pour nous. Mais un mot de la part de Votre Excellence suffirait pour nous ramener dans notre premier état. О vous, par qui nous existons, nous retirez-vous votre main protectrice? Le seul départ de mr. Pile a changé les opinions d'ici à notre égard. Cet été s'est passé chez moi presque dans l'inaction. Différentes circonstances ont effectué que je n'ai point bougé de ma place; quelques courses dans les bois avec mon fils pour cueillir des herbes ont été la seule occupation qui peut se compter pour travail. Cet enfant semble avoir beaucoup de goût pour l'Histoire Naturelle en...
    6. Радищев А. Н. - Воронцову А. Р., 17 апреля 1799 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: vous de mendier? Je ne le crois pas. Si j’avais affaire à un autre qu’à vous, ma langue aurait été paralysée, plutôt que de proférer une parole, que de dire: secourez-moi de trois cents roubles. Votre Excellence pourra croire qu’ayant une campagne je m’arrange mal dans mon ménage; mais mon cas n’est pas tel. Mon revenu ne consiste qu’en... dont 560 sont annuellement payés à la banque. Ma maison de Pétersbourg n’est pas encore vendue; (au départ de mon frère j’ai fait partir mon fils aine pour m’en défaire à quelque prix que cela soit, puisque son loyer ne suffit pas pour les charges). Je n’ai pas pu obtenir les dix mille roubles, qui me reviennent après la mort de mon amie, pas même une sûreté, par dessus tout une grande famille,– ah, malgré toute la sérénité de l’âme, qu’un peu de philosophie nous peut départir; malgré le souvenir d’une vie, dont toutes les vicissitudes ne peuvent se rapporter qu’à plus ou moins d’imprudence, dont les fautes n’étaient qu’une suite d’une sensibilité exaltée, l’homme paie toujours un tribut à l’humanité faible et criblée par la douleur, et le parfait stoïcisme est une chimère, ou tout au plus un orgueil philosophique. Sans cela Empédocle ne se serait pas jeté dans l’Etna, Diogène aurait quitté son tonneau, Marc Aurèle... ne bâtirait pas un temple à Antinous, et Rousseau n’écrirait pas de musique. Ne me refusez pas ma prière; ah, monsieur, ne me faites pas...